jeudi 8 octobre 2009

La Courbe du Temps (48)



" La beauté difficile que je cherche commence par une série d'émotions insolites ; elle se poursuit dans un entrelacs de syllabes où se déclenche un chant. " (1)

Il se dit, l'éblouissement me traverse, comme me traverse son regard, il se dit aussi, le bonheur est une vague, que je vais chercher au plus loin de la ligne d'horizon, là où personne n'ose s'aventurer, il ajoute, elle a le don de donner naissance à ces vagues qui portent dans leur masse, toute la mémoire de la Courbe du Temps, et j'y glisse en toute liberté, c'est mon écritoire d'or.

Il se dit, le Temps pénètre chacun de mes pores, comme un chant, et illumine mon cadran solaire amoureux, la nuit il faut avoir l'oeil affiné pour lire sous la pierre le vertige des phrases, ces phrases qui se croisent et de décroisent comme se croisent et se décroisent les bras de la danseuse rouge des bords du fleuve et sous les arbres, comme se croisent et se décroisent mes phrases dédiées à sa Courbe, aux vagues du large, à son regard, à sa peau délivrée de la servitude volontaire, aux phrases qu'elle prononce comme autant de moissons, dont les blés parfument ses épaules.

Il se dit, le chant délivre, et fait jaillir le jour.

" Lorsqu'à l'unisson chantaient mes étoiles du matin, - alors que finissait la nuit dans une montée de lumière ; quand finissait la nuit, que les ténèbres étaient expulsées et que mon soleil se levait à l'est ; quand mes pensées secouaient la torpeur et que mes membres s'éveillaient du sommeil de la nuit - alors, alors j'ai voulu saluer l'aube de musique et adorer le matin d'un chant. " (2)

à suivre
Philippe Chauché

(1) Evoluer parmi les avalanches / Yannick Haenel / L'Infini / Gallimard
(2) Chant à l'aube / Meschoulan Da Piera / Poésie hébraïque du IV° au XVIII° siècle / choix de poèmes / Adapté de l'anglais en prose française et présenté par Frans de Haes / L'Infini / Gallimard

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Laissez un commentaire